The supreme happiness of life is the conviction that we are loved; loved for ourselves, or rather, loved in spite of ourselves.
Victor Hugo
Archive for the ‘Love’ Category
The Supreme Happiness
Tuesday, March 10th, 2009Alternative
Monday, March 9th, 2009It has been demonstrated, that things cannot be otherwise: for as everything has been made for a purpose, everything is necessarily made for the best purpose.
Pangloss, Candide by Voltaire
You are, then, no doubt put into my life for the best purpose. In Charlotte’s words, “there is no alternative.”
Only Yesterday
Wednesday, March 4th, 2009After long enough of being alone
Everyone must face their share of loneliness
In my own time nobody knew
The pain I was going through
Waiting was all my heart could do.Hope was all I had until you came
Maybe you can see how much you mean to me
You were the dawn breaking the night
The promise of morning light
Filling the world surrounding me.from “Only Yesterday” by Carpenters
渔夫和鱼
Monday, February 9th, 2009眼前是一片海洋, 渔夫一把捞起来, 满满的都是可爱的热带鱼。 可是没有一个是妳。
卢卡斯,败犬女王(2008)
如果说,等待能在茫茫大海中等到想见到的东西;
我愿意用我拥有的全部光阴来交换你。
Death
Monday, January 19th, 2009Because I could not stop for Death,
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality.from “The Chariot” by Emily Dickinson
命中注定
Thursday, January 8th, 2009第一次是偶然;
第二次是必然;
第三次是命中注定。纪存希,命中注定我爱你(2008)
选择
Wednesday, January 7th, 2009欣赏张旭的书法,就不会把楷书放在眼里;
喜欢espresso的话,又怎么会对美式咖啡感到兴趣;
如果最美好的早已留在心中,那再多的选择也只会视而不见。Dylan, 命中注定我爱你(2008)
所以我不是不愿意,我只是看不见。
The Fateful Objects
Monday, January 5th, 2009We all have such fateful objects — it may be a recurrent landscape in one case, a number in another — carefully chosen by the gods to attract events of special significance for us: here shall John always stumble; there shall Jane’s heart always break.
Humber Humber, Lolita by Nabokov
And mine, my dear, is you.
Confession
Wednesday, December 31st, 2008This is a confession: I love you… You see, there is no alternative. I have loved you from the minute I saw you… Now, my dearest, dearest, mon cher, cher monsieur, you have read this; now you know. So, will you please, at once, pack and leave.
Charlotte Haze, Lolita by Nabokov
错爱
Tuesday, November 11th, 2008错爱,是喜欢却不合适的鞋,穿了脚痛,扔了心痛。
楼雨晴